• Jump to main contentJump to main navigationJump to main navigation
  • Kontakt
Kontaktieren Sie unsZubehör bestellen
logo_desktop.png
  • Menü
logo_mobile.png

Häufig gestellte Fragen

Hier beantworten wir Ihre Fragen. Wir haben einige häufig gestellte Fragen zusammengestellt, um Ihnen mehr Informationen zu geben. 

  • Support
  • Produktsupport
  • Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Wechseln zu:
Saphyr® neo collectionKonnektivitätSwim KitNeuro One

Saphyr® neo collection

  • Wechseln Sie die Batterien.
  • Überprüfen Sie den Batterietyp (675 Zink-Luft).
  • Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Achten Sie auf den Plus- und Minuspol.
  • Überprüfen Sie, ob der Schalter auf P1 oder P2 steht.
  • Prüfen Sie mithilfe des Testers, ob die Spule und ihr Kabel ordnungsgemäß funktionieren.
  • Wechseln Sie das Spulenkabel.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
  • Wechseln Sie die Batterien.
  • Überprüfen Sie den Batterietyp (675 Zink-Luft).
  • Prüfen Sie mithilfe des Testers, ob die Spule und ihr Kabel ordnungsgemäß funktionieren.
  • Wechseln Sie das Spulenkabel.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
  • Überprüfen Sie, ob die Lautstärkenregelung auf das Maximum eingestellt ist (nach oben drehen).
  • Überprüfen Sie, ob das Problem bei allen Programmen auftritt.
  • Überprüfen Sie, ob Sie sich in einem speziellen Programm für Zubehörteile befinden.
  • Wenn der Geräuschpegel gleich bleibt, auch wenn Sie die Lautstärkeregelung betätigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
  • Überprüfen Sie, ob das Programm in einer anderen Position als 0 steht.
  • Überprüfen Sie den Batterietyp (675 Zink-Luft).
  • Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Achten Sie auf den Plus- und Minuspol.
  • Wechseln Sie die Batterien.
  • Überprüfen Sie, ob die LED vom Audiologen deaktiviert wurde.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
  • Halten Sie die Spule mit der Seite vor sich und drücken Sie beide Seiten der Magnetabdeckung zwischen zwei Finger. Der Spulenkabelanschluss sollte nach links zeigen. Schrauben Sie den Magneten fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
  • Stellen Sie sicher, dass die Polarität des Magneten korrekt ist.
  • Sie können bei uns auch einen stärkeren Magneten bestellen. Beachten Sie, dass die Leistung und Polarität auf der Batterie angegeben sind. Geben Sie diese Informationen bitte bei der Bestellung an.
  • Drehen Sie den Schalter auf 0.
  • Entfernen Sie die Batterien.
  • Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie die Batterien wieder einlegen.
  • Drehen Sie den Schalter auf P1 oder P2.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
  • Wechseln Sie die Batterien.
  • Wechseln Sie den Batterietyp (675 Zink-Luft).
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
  • Überprüfen Sie den Batterietyp (675 Zink-Luft).
  • Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Achten Sie auf den Plus- und Minuspol.
  • Überprüfen Sie, ob der Schalter auf P1 oder P2 steht.
  • Einige Batterien sind mit einer Folie überzogen. Entfernen Sie diese.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

 

  • Überprüfen Sie, ob der Soundprozessor beschädigt wurde. 
  • Wenn die Batterien aufgequollen sind, brechen Sie das Batteriefach nicht auf (falls die Batterien noch nicht entfernt wurden). 
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    •  

  • Überprüfen Sie den Batterietyp (675 Zink-Luft).
  • Überprüfen Sie, ob der Schließmechanismus durch etwas blockiert wird.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

  • Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung kompatibel ist.
  • Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung korrekt d. h. richtig herum angeschlossen ist.
  • Überprüfen Sie, ob die Stifte verbogen sind.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

 

  • Öffnen Sie das Batteriefach.
  • Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.
  • Spülen Sie den Soundprozessor schnell unter frischem Wasser ab.
  • Trocknen Sie das Äußere des Soundprozessors sowie die Spule und das Kabel mit einem Papiertuch (saugfähiges Tuch).
  • Legen Sie die Batterien nicht wieder zurück in das Batteriefach.
  • Setzen Sie den Soundprozessor keiner Wärme aus.
  • Lassen Sie ihn 24 Stunden trocknen.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
  • Nutzen Sie das Ersatz-Spulenkabel, das Ihrem Soundprozessor beiliegt.
  • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
  • Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung an Ihrem Telefon korrekt ist.
  • Überprüfen Sie, ob der Induktionsohrwinkel korrekt und in der Nähe des Soundprozessors platziert ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich in einem speziellen Programm für Zubehörteile befinden.
  • Wenn das Problem weiterhin besteht, erlaubt Ihre aktuelle Einstellung keinen Anschluss von Zubehörteilen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter vor Ort oder an uns.
  • Prüfen Sie, ob der Programmwahlschalter auf 0 eingestellt ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sich in einem speziellen Programm für Zubehörteile befinden.
  • Wenn das Problem weiterhin besteht, erlaubt Ihre aktuelle Einstellung keinen Anschluss von Zubehörteilen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter vor Ort oder an uns.

  
  

Konnektivität

Falls dies Ihre erste Nutzung ist, müssen Sie erst die Funktion Streamer XM aktivieren. Das dauert nur ein paar Minuten, muss aber mit Ihrem CI-Audiologen über GMCI (die Neuro 2 Anpasssoftware) erfolgen. Diese Aktivierung muss nur einmal vorgenommen werden und muss nicht wiederholt werden, wenn Sie einen neuen Streamer XM erhalten.

Hinweis: Ihr Streamer XM funktioniert auch mit dem Neuro 2 anderer Benutzer (Open Mode), falls bei ihnen die Streamer-Funktion in der Anpasssoftware für Neuro 2 aktiviert wurde. Unter diesen Umständen kann auch ein anderer Neuro 2 Nutzer Ihren Streamer verwenden (solange das Zubehör bereits gekoppelt wurde).

Ja. Der Streamer XM kann mit bis zu fünf aktiven Wireless-Geräten (2 Telefonen, 1 Mikrofon, 1 Fernsehgerät und 1 A2DP) verbunden werden sowie mit einem zusätzlichen Anschluss, 1 T-Spule, 1 FM.

Aktiv = eingeschaltet und gekoppelt

Ja. Streamer können als Fernbedienung verwendet werden (ohne Streaming), auch wenn Lautstärke und Programmwahl auf dem Neuro 2 deaktiviert sind (Lautstärke und Programmwahl).


Hinweis: Das ist wichtig, damit Eltern bei Programmen (über den Streamer XM) zu den nächsten Stufen wechseln können, während das Kind dies nicht alleine tun kann (weil Lautstärke und Programmwahl in Neuro 2 deaktiviert sind).

Ja. Falls Sie Zugang zu zwei (oder mehr) unterschiedlichen Fernsehgeräten wünschen, brauchen Sie zwei TV Adapter, einen für jedes Gerät. Dann:

  1. Koppeln Sie jeden TV Adapter mit Ihrem Streamer XM, sodass sich Ihr Streamer XM an sie erinnern kann.
  2. Um von einem TV Adapter zum anderen zu wechseln, achten Sie darauf, dass Sie mit keinem TV Adapter verbunden sind (der Streamer ist eingeschaltet aber nicht aktiv, d. h. es erfolgt aktuell keine Audioübertragung).
  3. Drücken Sie kurz die „Selectme“-Taste auf dem TV Adapter, über den Sie den Ton hören möchten (eine kleine runde, rote Taste an der Rückseite des TV Adapters).
  4. Der TV Adapter wird automatisch verbunden und Sie hören einen Bestätigungston und dann den Ton des Fernsehgeräts.

Das Oticon ConnectLine Mikrofon ist in Bezug auf Preis und Anwenderfreundlichkeit eine einfachere Lösung als das FM.

FM und Roger-Systeme bieten jedoch eine größere Frequenzbandbreite und damit besseren Zugang zu allen Sprachnuancen. Das ist für die sprachliche Entwicklung eines Kindes notwendig. Wir empfehlen daher die Verwendung eines FM/Roger-Systems für Schulkinder.

Roger X und FM-Systeme (wie Amigo R2) verwenden eine Europin, sind also mit dem Streamer kompatibel.  Stecken Sie sie einfach in den Europin-Anschluss unter dem Streamer.

Fragen in Bezug auf die Verwendung des Roger-Systems sind an Phonak zu richten.

Praktischer ist die des Streamer (bimodal und bilateral).

Die eingebaute Telefonspule des Streamer XM könnte weniger empfindlich auf gewisse Störungen in bestimmten Umgebungen reagieren. Das kann eine bessere Klangqualität liefern. Sie können jedoch die von Ihnen bevorzugte T-Spule wählen.

Der Batterieverbrauch des Neuro 2 ist für beide Systeme ähnlich.

Drücken Sie rund zwei Sekunden lang auf die AUX-Taste, um zum T-Spulen-Modus zu gelangen.

Nein, es ist unwahrscheinlich, dass hier Probleme auftreten, da nur die Hörgeräte Ihres Kindes die Befehle und den Ton des Streamers empfangen können. 

Hinweis: Deshalb brauchen Sie den Streamer nicht mit Ihren Hörgeräten zu verbinden.

  1. Halsschlaufen*
  2. Schutzhüllen*
  3. Netzteil
  4. Ladegerät*
  5. USB-Kabel
* In 2 Farben erhältlich (schwarz und weiß, dunkel- und hellgrau für die Halsschlaufe)

Nein. Sie können nur ein Telefon mit dem Multimediasystem Ihres Fahrzeugs verbinden. Wenn Sie Radio hören und/oder das GPS Ihres Fahrzeugs nutzen möchten, können Sie spezielle Web-Apps auf Ihrem Handy verwenden, um mit Ihrem Streamer XM, das zuvor mit Ihrem Handy gekoppelt wurde, Klänge direkt an Ihren Neuro 2 zu übertragen.

Hinweis: In einigen Ländern dürfen Sie während der Audioübertragung per Telefon nicht fahren. Überprüfen Sie bitte die Vorschriften in Ihrem Land.

  • Streamer XM bietet mehrere Anschlussmöglichkeiten an unterschiedliche Bluetooth®-Geräte. Jedes angeschlossene Wireless-Gerät weist einen individuellen Bluetooth-Fingerabdruck auf, wodurch Streamer XM den Audio-Typ erkennen kann.
  • Streamer XM kann auch mit zusätzlichem ConnectLine-Zubehör verbunden werden (TV-Adapter, Telefonadapter, Mikrofon), die über einen 3,5-mm-Stecker und einen FM-Empfänger verfügen. Das System wird von der Auto-Priority-Funktion des Streamer XM gesteuert, der dafür sorgt, dass immer die richtige und relevante Audioquelle aktiviert ist.
  • Beachten Sie bitte, dass ein Telefon immer die höchste Priorität hat, d. h. ein eingehender Anruf ersetzt automatisch ein anderes übertragendes Gerät. Falls Sie jemanden anrufen, während Sie bereits über ein anderes Gerät streamen, brauchen Sie nur die gewünschte Nummer auf Ihrem Telefon wählen. Das System schaltet dann automatisch auf Telefonmodus um.
  • Hinweis: In der Bedienungsanleitung des Streamer XM sind diese Prioritäten nicht sehr übersichtlich dargelegt. Nach dem Telefon hat das verkabelte Zubehör (Miniklinke, FM) die höchste Priorität. 
  •  



    Eingeschaltet reicht die Batterie des Streamer XM für 10 Stunden, mit sechs Stunden aktiver Audioübertragung. Der Batterieverbrauch ändert sich nicht wesentlich, ob Sie per Klinke, FM, TV oder Telefon streamen.

    •  Falls der Streamer eingeschaltet ist, aber nicht streamt, reicht die Batterie üblicherweise 60 Stunden lang.
    • Falls er nur als Fernbedienung verwendet wird (d. h. der Streamer kann auch im ausgeschalteten Zustand als Fernbedienung verwendet werden), beträgt die Batterielebensdauer rund sechs Monate.
    • Die Batterie sollte nicht vollständig entladen werden. Wird die Batterie stets voll aufgeladen, so erhält dies ihre Kapazität über längere Zeit.
    • Die Lebensdauer der Batterie beträgt voraussichtlich mindestens zwei Jahre (ein Jahr Garantie), d. h. 720 Ladezyklen.

    Anruf ablehnen: Drücken Sie kurz die Leiser-Taste an Ihrem Streamer XM.

    Sprachwahl: Ihr Handy muss das Bluetooth-Profil des Freisprechbetriebs unterstützen und die Sprachwahlfunktion muss aktiviert sein. Um Sprachwahl zu aktivieren, drücken Sie kurz die Telefontaste des Streamer XM und sprechen einen gespeicherten Namen in das Mikrofon des Streamer XM. Das Telefon wählt dann automatisch die entsprechende Nummer.

    Wahlwiederholung: Drücken Sie einige Sekunden lang auf die Telefontaste des Streamer XM. Dann wird die letzte Telefonnummer automatisch erneut gewählt.

    Die Anklopffunktion wird von Streamer XM nicht unterstützt. Während eines aktiven Anrufs vom Streamer an das Hörsystem gibt es keinen Hinweis, dass ein weiterer Anrufer versucht, Sie zu erreichen.

    Weitere Zusatzfunktionen werden in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Personalisierung der Mobiltelefonfunktionen“ beschrieben.

    Hinweis: Wenn der Streamer über den Telefon-Adapter mit einem Festnetztelefon verbunden ist, werden die Funktionen Wahlwiederholung und Sprachwahl deaktiviert, auch wenn der Streamer zusätzlich mit einem Mobiltelefon verbunden ist.

    Nein. Wenn es ein Problem mit der Batterie gibt, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

    So wird eine Beschädigung der Batterien durch ungeschulte Personen vermieden, die potenziell zu einer Überhitzung der Batterien führen könnte.

    Hinweis: Im Fall von Spuren eines Eingriffs gilt die Garantie nicht mehr (einjährige Garantie).

    Nein. Mit einem TV Adapter können keine zwei Streamer gleichzeitig gekoppelt werden. Falls zwei Anwender (d. h. mit zwei Streamern) gemeinsam über denselben Bildschirm fernsehen möchten, braucht jeder seinen eigenen TV Adapter (d. h. in diesem Fall zwei TV Adapter, die jeweils mit einem Streamer gekoppelt sind).

    Hinweis: Sie brauchen außerdem ein Splitterkabel, um die beiden TV Adapter am selben Fernsehgerät anzuschließen.

    Hinweis: Ein Streamer XM kann mit zwei oder mehr TV Adaptern gekoppelt werden (z. B. einem Fernsehgerät im Wohnzimmer und einem im Schlafzimmer). Siehe die „Selectme“-Funktion.

    Ja, zwei TV Adapter können parallel verwendet werden. Dazu ist ein Audio-Splitterkabel erforderlich und jeder TV Adapter muss an seinen eigenen Streamer XM gekoppelt sein.

    Das Splitterkabel ist nicht im Lieferumfang inbegriffen, kann aber von jedem einschlägigen Fachgeschäft erworben werden. Die technischen Anforderungen müssen anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts überprüft werden (je nach Anschlusstyp des Fernsehgeräts – TOS Link oder RCA).

    Smartphones – kompatibel mit allen IOS und Android™ Smartphones und Tablets.

    Musikzubehör – MP3-Player, iPod oder ein anderes Audiogerät, falls es das Bluetooth-Profil A2DP unterstützt.

    Computer – Direktanschluss, falls er Bluetooth-fähig ist. Falls nicht, können Sie ihn mit Ihrem Streamer XM mittels USB Dongle (BTD500 von Sennheiser – über Ihren Vertreter vor Ort oder uns zu bestellen) kompatibel machen. 

    TV – Sie können mit dem Streamer XM von Ihrem Fernsehgerät mittels ConnectLine TV Adapter 2.0 streamen.

    Mikrofon – Das Oticon ConnectLine Mikrofon ist kompatibel. Andere Mikrofone wurden nicht getestet

    Roger & FM – jeder FM-Empfänger mit Europin-Anschluss (z. B. Roger von Phonak).

    Fahrzeug- und GPS-Systeme – Sie können Ihren Streamer über Ihr Mobiltelefon anschließen, das mit Ihrem Kfz-System gekoppelt ist. 


      
      

    Swim Kit

    Das Swim Kit ist ein vollständig wasserdichtes Zubehör, das den Neuro 2 Soundprozessor im Wasser und in feuchten und staubigen Umgebungen schützt. Es wurde für alle Nutzer des Neuro 2 ungeachtet ihres Alters entwickelt. Die weiche Schwimm-Prozessorhülle und die spezielle Schwimm-Spule schützen den Neuro 2. Sie können ohne Sorge um Ihren Soundprozessor vollständig nass werden und sich ganz auf den Wassersport konzentrieren.

    Swim Kit

    Ja, das Swim Kit ist vollständig wasserdicht und wurde eingehend getestet. Es schützt Ihren Neuro 2 bis in eine Tiefe von drei Metern für zwei Stunden vor dem Eindringen von Wasser und kann für alle Wasserarten wie Salzwasser, Chlorwasser, Süßwasser oder Seifenwasser genutzt werden. Zusätzlich widersteht es Sonnenlicht, Schweiß, hoher Luftfeuchtigkeit, Sonnencremes, Shampoo und Conditioner. 

    Das Swim Kit wurde für den Neuro 2 Soundprozessor mit angebrachter wiederaufladbarer Batterie entwickelt.

    Neuro 2

    Nein, die Prozessorhülle des Swim Kits muss immer mit der speziell dafür vorgesehenen Schwimmspule verwendet werden. Sie lässt sich leicht am dunklen Blau und dem Logo für Wasserdichtigkeit erkennen. Der spezielle Stecker am Spulenkabel des Swim Kits spielt eine wichtige Rolle, um das Swim Kit vollständig wasserdicht zu machen.

    Sie können nur wiederaufladbare Batterien nutzen, um den Soundprozessor bei Verwendung des Swim Kits mit Strom zu versorgen. Zink-Luft-Batterien dürfen nicht verwendet werden, weil sie Luft benötigen, was in der luftdichten Schwimm-Prozessorhülle nicht möglich ist.

    Das Swim Kit umfasst die Schwimm-Prozessorhülle, die Spule, einen Magneten, eine Aufbewahrungsbox und unterschiedliche Haltesysteme, um Ihren Soundprozessor bei Bedarf sicher am Ohr zu halten (Sicherungsschlauch, Otoplastik und dünne Sicherungsschnur).  

    Stellen Sie bei der Bestellung sicher, dass Sie den Spulentyp und die Magnetstärke angeben, die Sie für Ihren Neuro 2 nutzen. Dadurch erhält Ihr Swim Kit dieselbe Konfiguration. Schwimm-Prozessorhüllen als Ersatz und weiteres Zubehör können separat nach Bedarf bestellt werden. 

    Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter vor Ort oder an uns, um ein Swim Kit zu kaufen oder Support zu erhalten.

    Um das Swim Kit zu verwenden, müssen Sie den Neuro 2 Soundprozessor in die Schwimm-Prozessorhülle einsetzen. Folgen Sie der Bedienungsanleitung, damit die Schwimm-Prozessorhülle nicht beschädigt wird.

    Bringen Sie anschließend die Swim Kit Spule am Soundprozessor an, und verschließen Sie den Deckel der Hülle.

    Der Soundprozessor in der Schwimm-Prozessorhülle kann ganz normal hinter dem Ohr getragen werden. Damit das Swim Kit – selbst bei lebhaften Wasseraktivitäten – nicht verrutscht, besitzt es drei verschiedene Haltesysteme. Diese Systeme verhindern, dass das Swim Kit herabfällt oder verloren geht.

    Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung, im Anleitungsvideo oder in der Kurzanleitung des Swim Kits.

    Das Swim Kit wurde für einen erweiterten Schutz des Neuro 2 Soundprozessors entwickelt, wenn dieser im Wasser oder in feuchten und staubigen Umgebungen verwendet wird. Es schützt den Neuro 2 bis zu einer Wassertiefe von drei Metern für bis zu zwei Stunden oder in feuchten und staubigen Umgebungen. Das Swim Kit kann für alle Wasserarten wie Salzwasser, Süßwasser, Chlorwasser oder Seifenwasser genutzt werden. Deshalb können Sie Ihren Neuro 2 im Meer, im Pool, im Fluss oder zuhause in der Wanne oder Dusche tragen. 

    Nein, Sie sollten Ihren Neuro 2 weder mit noch ohne Swim Kit bei extremen Temperaturen wie in der Sauna oder im Dampfbad nutzen. 

    Die Schwimm-Prozessorhülle kann für ein Jahr oder 50 Anwendungen genutzt werden, je nach dem, was zuerst eintritt. Prüfen Sie die Schwimm-Prozessorhülle immer sorgfältig vor und nach Gebrauch. Falls Sie Veränderungen am Hüllenmaterial oder der Dichtheit bemerken, verwenden Sie die Hülle nicht mehr und bestellen Sie eine neue Schwimm-Prozessorhülle.

    Hinweis: Falls Sie Ihre Schwimm-Prozessorhülle vor mehr als einem Jahr bestellt haben oder Sie sie mehr als 50 Mal genutzt haben und Ihr Neuro 2 durch eindringendes Wasser beschädigt wurde, könnte die Garantie für den Neuro 2 erlöschen.

    In der Regel müssen Sie die Einstellungen des Soundprozessors nicht anpassen, da sich der Neuro 2 automatisch an die Klangpegel in der Umgebung anpasst. Die leichte Verringerung des Klangpegels, die das Swim Kit verursacht, erfordert normalerweise keine speziellen Anpassungen oder Änderungen der Einstellungen. Falls diese dennoch erforderlich sind, können Sie die Lautstärke manuell anpassen, um Klänge angenehm laut zu hören.

    Hinweis: Sie können sich auch an Ihren Hörakustiker wenden, der für Sie ein passendes Programm erstellt.

    Das Swim Kit kann für alle Wasserarten bis zu einer maximalen Tiefe von drei Metern für bis zu zwei Stunden genutzt werden. Gerätetauchen wird daher nicht empfohlen, weil dabei tiefer als drei Meter getaucht wird.

    Beachten Sie bitte, dass selbst wenn Sie Ihren Soundprozessor beim Gerätetauchen nicht tragen, Ihr Implantat einem Höchstdruck standhält, der einer Tauchtiefe von 20 Metern entspricht.

    Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das Swim Kit versagt. Ist dies jedoch der Fall und es dringt Wasser in das Swim Kit ein, erfüllt der Neuro 2 Soundprozessor die Schutzart IP68 für den Schutz vor Wasser und Staub.

    Das ist die höchste Klassifizierung für den Schutz vor Wasser und Staub, um eine Beschädigung zu verhindern. Wenn Sie die Bedienungsanleitung des Swim Kits befolgt haben und Ihr Neuro 2 nach dem Gebrauch beschädigt ist, gilt die Garantie des Soundprozessors. 

    Falls das Swim Kit innerhalb des Garantiezeitraums (ein Jahr oder 50 Verwendungen, je nachdem, was eher eintritt) versagt, kontaktieren Sie uns für die Rückgabe des fehlerhaften Swim Kits.

    Die Schwimm-Prozessorhülle und -Spule wurden für eine kurzzeitige Nutzung für bis zu zwei Stunden im Wasser entwickelt und getestet. Wenn Sie es jedoch gelegentlich praktischer finden, können Sie das Swim Kit auch einen ganzen Tag am Strand oder am Pool tragen. 

    Das Swim Kit ist in verschiedenen Kombinationen für die unterschiedlichen Bedürfnisse erhältlich. So können Sie beispielsweise zwei Spulenarten und neun Magnetstärken erhalten. Alle Kombinationen beinhalten ein Spulenkabel mit gleicher Länge und einen silberfarbenen Magneten, der am besten zum Design des Swim Kits passt und unter Wasser einfacher zu sehen ist. Sie können jedoch auch reguläre Magneten in jeder Standardfarbe separat für das Swim Kit bestellen.

    Alle Swim Kit Spulen besitzen ein integriertes 100-mm-Kabel für alle Bedürfnisse.

    Ja, die einjährige Garantie gilt für alle Komponenten, einschließlich des Swim Kits. Für den Magneten gilt eine dreijährige Garantie. Die Garantiebedingungen finden Sie auf dem Neuro 2 Garantie-Zertifikat, das dem Neuro 2 beiliegt, oder Sie kontaktieren uns. 

      
      

    Neuro One

    • Überprüfen Sie den Status des Soundprozessors (korrekte Kabelverbindung, Sperre des Batteriefachs, Position des Lautstärkestellers, ausgewähltes Programm). 
    • Wechseln Sie beide Batterien. 
    • Prüfen Sie die Qualität des Mikrofons mithilfe der Ohrhörer. 
    • Überprüfen Sie mithilfe der integrierten Selbsttestfunktion, ob das Spulenkabel und die Spule ordnungsgemäß funktionieren.
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Überprüfen Sie, ob die Position des Lautstärkestellers und die Programmauswahl den Hörbedingungen angemessen sind. 
    • Überprüfen Sie mithilfe der integrierten Selbsttestfunktion, ob das Spulenkabel und die Spule ordnungsgemäß funktionieren.
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

    • Überprüfen Sie, ob die Position des Lautstärkestellers und die Programmauswahl den Hörbedingungen angemessen sind. 
    • Prüfen Sie die Qualität des Mikrofons mithilfe der Ohrhörer. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

    • Überprüfen Sie, ob der Lautstärkesteller in beide Richtungen gedreht werden kann. 
    • Überprüfen Sie, ob der Lautstärkesteller vom Audiologen deaktiviert wurde. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Versuchen Sie es mit einem Ohrwinkel in einer anderen Größe. 
    • Wenn das Problem weiterhin besteht, muss der Soundprozessor möglicherweise mit dem Haltering oder einem offenen Ohrstück, das von einem Hörgerätespezialisten angefertigt wird, gehalten werden. Anderenfalls nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Die Spule wird durch einen Magneten auf der Haut in Position gehalten, die dem Implantat gegenüber liegt. 
    • Wenn der Magnet zu fest sitzt, lösen Sie ihn, indem Sie ihn in die durch die Pfeile angezeigte Richtung drehen. Alternativ kann ein Magnet mit anderer Stärke verwendet werden. 
    • Wenn der Magnet nicht fest genug sitzt, ziehen Sie ihn erneut fest, indem Sie ihn entgegen der durch die Pfeile angezeigten Richtung drehen. Alternativ kann ein Magnet mit anderer Stärke verwendet werden. 
    • Ändern Sie die Position der Spule. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

    WARNUNG: Falls bei der Verwendung des Geräts Hautirritationen oder -rötungen auftreten, wird empfohlen, die Stärke des Magneten zu ändern.

    • Überprüfen Sie die Position des Lautstärkestellers. 
    • Überprüfen Sie den verwendeten Batterietyp (Typ P675 oder PR44 Zink-Luft). 
    • Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind (Plus- und Minuspol). 
    • Wechseln Sie beide Batterien. 
    • Überprüfen Sie, ob der Lautstärkesteller vom Audiologen deaktiviert wurde. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Wechseln Sie beide Batterien/prüfen Sie den verwendeten Batterietyp (Typ P675 oder PR44 Zink-Luft).
    • Überprüfen Sie, ob die Pflegeanweisungen beachtet wurden.
    • Überprüfen Sie, ob Sie den Spulentyp verwenden (LD oder SD auf der Rückseite der Spule), der vom Audiologen bestimmt wurde. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

    Für Neuro One Soundprozessoren gibt es zwei Spulenmodelle, um je nach Hautdicke des Nutzers einen optimalen Stromverbrauch zu gewährleisten. Die SD-Spule ist vorwiegend für Kinder vorgesehen, die LD-Spule hingegen vorwiegend für Erwachsene.

    • Prüfen Sie den Typ, der auf der Rückseite der Spule angegeben ist (LD oder SD).
    • Überprüfen Sie den verwendeten Batterietyp (Typ P675 oder PR44 Zink-Luft). 
    • Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind (Plus- und Minuspol). 
    • Prüfen Sie die korrekte Position des Programmtasters.
    • Einige Batterien sind mit einer Folie überzogen. Entfernen Sie diese.
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Überprüfen Sie, ob der Soundprozessor beschädigt wurde. 
    • Wenn die Batterien aufgequollen sind, brechen Sie das Batteriefach nicht auf (falls die Batterien noch nicht entfernt wurden). 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Überprüfen Sie den verwendeten Batterietyp (Typ P675 oder PR44 Zink-Luft). 
    • Überprüfen Sie, ob der Schließmechanismus durch etwas blockiert wird. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung kompatibel ist. 
    • Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung korrekt d. h. richtig herum angeschlossen ist. 
    • Überprüfen Sie, ob die Stifte verbogen sind. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Öffnen Sie das Batteriefach. 
    • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. 
    • Spülen Sie den Soundprozessor schnell unter frischem Wasser ab. 
    • Trocknen Sie das Äußere des Soundprozessors sowie die Spule und das Kabel mit einem Papiertuch (saugfähiges Tuch). 
    • Legen Sie die Batterien nicht wieder zurück in das Batteriefach. 
    • Setzen Sie den Soundprozessor keiner Wärme aus. 
    • Lassen Sie den Soundprozessor 24 Stunden lang trocknen. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!
    • Überprüfen Sie, ob die Steckverbindung an Ihrem Telefon korrekt ist. 
    • Überprüfen Sie, ob der Induktionsohrwinkel korrekt und in der Nähe des Soundprozessors platziert ist. 
    • Überprüfen Sie, ob die Programmdrucktaste auf ein spezielles Programm für Audiozubehör eingestellt ist. 
    • Wenn das Problem weiterhin besteht, erlaubt Ihre aktuelle Einstellung keinen Anschluss von Audio-Zubehörteilen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter vor Ort oder an uns.
    • Überprüfen Sie, ob der Lautstärkesteller in der richtigen Position ist. 
    • Überprüfen Sie, ob die Programmdrucktaste auf ein spezielles Programm für Audiozubehör eingestellt ist. 
    • Wenn das Problem weiterhin besteht, könnte Ihre aktuelle Einstellung keinen Anschluss von Audio-Zubehörteilen erlauben. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter vor Ort oder an uns.
    • Bei einem ernsthaften Fehler, der die Stimulation verändern könnte, startet der Soundprozessor neu (kurzzeitiger Stromausfall).
    • Überprüfen Sie, ob die LED vor dem Ausschalten schnell blickt. 
    • Sollte das Problem fortbestehen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!

    WICHTIG: Wenn Sie Probleme haben, prüfen Sie immer die Pflege- und Gebrauchsanweisungen, die der Verpackung beiliegen. 

    Haftungsausschluss

    Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Marken durch Cochlear Limited erfolgt im Rahmen einer Lizenz.

    Android ist eine Marke von Google LLC.

    Saphyr ist eine Marke der Cochlear Unternehmensgruppe.

    Dieses Video wurde vor der Übernahme des Cochlea-Implantat-Geschäfts von Oticon Medical durch Cochlear erstellt. Die Oticon Medical Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken von Oticon Medical A/S. Jegliche Verwendung dieser Marken durch Cochlear Limited erfolgt im Rahmen einer Lizenz.


    • logo_white.png
      • Verpflichtung zum Datenschutz
      • Datenschutzhinweis
      • Nutzungsbedingungen
      • Verkaufsbedingungen
      • www.cochlear.com
      • Facebook logo
      • Instagram logo
      • YouTube logo
      • Twitter logo
      • YouTube logo
    Cookie-Einstellungen
    Hinweis zu Cookies

    Copyright © 2025 Cochlear Ltd. Alle Rechte vorbehalten